Who we are

Direct Validation has its own, complete organisation ready to validate in different EPC countries. For each country we have the following setup:


We have assembled a large group of talented engineers, scientists and medical specialists who are skilled at expressing themselves in their respective native languages. All of them have at least a degree corresponding to a Master of Science and they only translate into their native language.
We do not formally require our translators to have any previous patent experience, even if most of them have. Still, we require that all of them pass our training in the art of patent translation before they are allowed to start translating at Direct Validation.

Quality Assurance

We also have a unique quality assurance system: at Direct Validation at least two people are dedicated to each translation: a translator and a quality controller. The quality controller works as a mentor and sounding board for the translator, helping him or her with the technical, linguistic and patent aspects of their translations. They have the same technical background as the translator and also many years’ experience in the world of patents.


Direct Validations can also help you with submission of patent translations to the national offices as well as assisting in the administration of payments of official fees etc. All done by our own staff.

We are Direct Validation

Exam: M.Sc. in Chemistry + 2.Staatsexamen degree in law from Hamburg University

Work experience: Patent litigation with Oberlandesgericht Düsseldorf, work at the German Patent and Trademark Office (DPMA) Munich, Germany

Specialty: pharmaceutical, macromolecular and organic chemistry

Languages: English to German

Patent translator since: 2004

Exam: Ph D in Molecular Biology, University of Utrecht, The Netherlands

Work experience: Scientific researcher, freelance translator

Specialty: Molecular genetics

Languages: English/German to Dutch

Patent translator since: 1995

Exam: Master of Science in analytical chemistry from the University of Helsinki, Finland

Work experience: Researcher (Dept. of Applied Chemistry and Microbiology, University of Helsinki) & at the Finnish Institute of Marine Research. Research assistant, Dept. of Physics and Dept. of Medical Chemistry, University of Helsinki

Specialty: biotechnology natural sciences

Languages: English and Swedish to Finnish

Patent translator since: 2002

Exam: B.Sc. El. Eng. from the HTS Leeuwarden, Netherlands

Work experience: Designer/innovator high voltage switchgear, 30+ years patent professional at HOLEC, KPN and TNO

Specialty: Electrical engineering, mechanical engineering, ICT

Languages: English/German/French to Dutch

Patent translator since: 2006

Exam: Laureate in Physics from the University of Genoa, Italy

Work experience: more than 30 years in R&D as scientist and manager at international level in the Industry

Specialty: automotive, medical instruments, material science, electronics, physics, chemistry & mechanics

Languages: English, French & Spanish to Italian

Patent translator since: 2003

Exam: B.Sc. (Hon.), Mech. Eng. from the Danish Technical University

Work experience: Danish Patent Office, Plougmann & Vingtoft Intellectual Property Consulting, L&H Dictionaries

Specialty: Mechanical engineering

Languages: English, German, Swedish & Norwegian to Danish

Patent translator since: 1987